Processus performatif & performance | Performative process & performance
31.08–04.09.2021
Tunnel Tunnel, Place du Tunnel 24, Lausanne
FR
collective fragments est un processus performatif et une pièce expérimentale, qui se déroule durant 5 jours à Tunnel Tunnel. Ce collectif est formé par des performeureusexs et participantexs de tous les domaines et est ouvert à touxtes sur inscription.
Il s'agit de partager des pratiques de façon collective dans un lieu pensé comme un espace sûr – safe space – et dans une attitude détendue. Le lieu devient un laboratoire où une communauté éphémère, tentaculaire et rhizomatique de personnes peut explorer ce qu'un corps peut faire ou ce que des corps peuvent faire ensemble, ce que les corps sont et signifient les uns pour les autres ; comment ils peuvent partager l'espace, la présence et l'énergie. Chaque danse est enracinée quelque part et possède un potentiel puissant et transformateur.
La semaine est structurée en pratiques corporelles et chorégraphiques quotidiennes le matin, suivies de rassemblements, de récits partagés et d'explorations à l'intérieur et dans l'espace public. Nous danserons et pratiquerons l'inclusion sauvage. Une compilation de textes, de vidéos, d'images et d'autres partitions sera collectionnée et exposée: de la danse postmoderne, la somatique ou l'anthropologie à l'écologie et aux sciences spéculatives, en passant par l'activisme, la théorie et les pratiques queer (Simone Forti, Trisha Brown, Eva Karczag, Vincianne Desprets, Nastassja Martin, Hélène Cixous, Philipp Descola, Arudathi Roy, Donna Haraway, Timothy Morton, Audre Lorde, Sara Ahmed et plus encore).
EN
collective fragments is a performative process and an experimental piece, which takes place during five days at Tunnel Tunnel. This collective is formed by performers and participants from all fields and is open to all upon registration.
By sharing practices in a safe space and in a relaxed setting in a collective way, the space becomes a laboratory where an ephemeral, sprawling, rhizomatic community of people can explore what a body can do or what bodies can do together, what bodies are and mean to each other; how they can share space, presence and energy. Each dance is rooted somewhere and has a powerful and transformative potential.
The week is structured in daily body and choreographic practices in the morning, followed by gatherings, shared storytelling and explorations indoors and in the public space. We will dance and practice wild inclusion. A compilation of texts, videos, images and other scores will be collected and exhibited: from postmodern dance, somatics or anthropology to ecology and speculative sciences, activism, queer theory and practices (Simone Forti, Trisha Brown, Eva Karczag, Vincianne Desprets, Nastassja Martin, Helene Cixous, Philipp Descola, Arudathi Roy, Donna Haraway, Timothy Morton, Audre Lorde, Sara Ahmed and more).
–
PROGRAMME
Lundi | Monday 30.08.2021 – Vendredi | Friday 03.09.2021
10:00–16:30 Pratiques corporelles, lectures, conversations, explorations | Body practices, readings, conversations, explorations
Samedi | Saturday 04.09.2021
16:00–20:00 Scène ouverte | Open stage
20:00–22:00 Ballroom dance | Ballroom dance
16:00–22:00 Exposition | Exhibition
–
ARTISTES | ARTISTS
Anne Sylvie Henchoz
Artiste et performeuse basée à Lausanne. Dans son travail, elle met en scène des situations en inventant un vocabulaire à la fois poétique, physique et chorégraphique, pour évoquer le concept de “relation” Elle est l'initiatrice du CHO – centre chorégraphique ouvert à touxtes.
Artist and performer based in Lausanne. In her work, she creates situations by inventing a vocabulary that is at once poetic, physical and choreographic, to evoke the concept of “relationship”. She is the founder of the CHO – centre chorégraphique ouvert à touxtes.
Dorota Gaweda & Eglè Kulbokaité
Duo d'artiste basé à Bâle. Leur pratique s'étend de la performance au texte, à la sculpture, vidéo, photographie et installations ainsi qu'à la fragrance. Le duo a fondé le collectif YOUNG GIRL READING GROUP en 2013. Le duo a exposé internationalement.
Artistic duo based in Basel. Their practice ranges from performance to text, sculpture, video, photography and installations as well as fragrance. The duo founded the collective YOUNG GIRL READING GROUP in 2013. The duo has exhibited internationally.
Dorothea Rust
Dans les années 80, elle étudie la danse à New York, puis plus tard les beaux-arts ainsi que les cultural et gender studies à Zurich (ZHdK). Son travail s'étend de la performance aux expositions ainsi que l'écriture et la curation de plateformes performatives et discursives.
Dorothea Rust studied dance in New York in the 80’s before studying fine arts as well as cultural and gender studies in Zurich (ZHdK). Her work ranges from performance to exhibitions as well as writing and curating performative and discursive platforms.
Eva Karczag
Danseuse et artiste. Depuis le début des années 70, elle développe un travail personnel et collaboratif autour du potentiel exploratoire de la danse, en terme de transmission et de création. Elle fait partie de la Compagnie Trisha Brown Dance Compagny de 1979 à 1985.
Dancer and artist. Since the early 1970s, she has been developing personal and collaborative work around the exploratory potential of dance, in terms of transmission and creation. She was a member of the Trisha Brown Dance Company from 1979 to 1985.
Jonsson Christina
Artiste et performeuse danoise. Elle curate l'espace d'art lausannois Espace d’Arts Saint-Valentin de 2011 à 2018. Elle travaille actuellement entre Lausanne, Copenhague et Bornholm Island et continue à élaborer des situations artistiques par le biais d'objets, de performances, de conservations et de collaborations.
Artist and performer. She curated the Lausanne art space Espace d'Arts Saint-Valentin from 2011 to 2018. She currently works between Lausanne, Copenhagen and Bornholm Island and continues to develop artistic projects through objects, performances, curations and collaborations.
Meloé Gennai
Artistex, poètex et performeurx baséex à Genève. Ielle s'identifie comme “Handi”. Sa pratique est actuellement focalisée sur les langages et cultures imprégnée des disabilities studies.
Artistex, poetx and performerx based in Geneva. They identifie as “Handi”. Their practice is currently focused on languages and cultures informed by disabilities studies.
Rosida Koyuncu
Rosida Koyuncu, née au Kurdistan en 1988, ielle est artistex, journaliste, cinéaste et activiste LGBTIQ+. Ielle habite à Genève comme réfugiée politique depuis janvier 2017.
Rosida Koyuncu, born in Kurdistan in 1988, is an artist, journalist, filmmaker and LGBTIQ+ activist. She has been living in Geneva as a political refugee since January 2017.